Blog|Art U Staff Blog “asobe”

白髪一雄と<水滸伝>

白髪一雄と<水滸伝>

〜これでやっと完結したんや〜と<地賊星鼓上蚤>にサインを入れられた時の白髪さんの感無量なお顔を想い出します。

それは 2001/4/22 昼下がりのアート・遊ギャラリーでした。

その時、白髪さんがいかに<水滸伝シリーズ>に執念しておられたのか、私は強く感受しました。

<水滸伝シリーズ>は白髪さんの核になる画業で、最も脂の乗り切った30代の作品です。

しかし、2点を残して完結するのに なんと40 余年の時間がかかったのです。

〜わしはどない悪人でもええが、こそ泥だけは嫌いなんや〜完結を気にしながらも制作の意欲が湧いてこなかったのでした。

それがたまたま取り寄せた古本屋の北斎の挿絵です。その<地賊星鼓上蚤>のあまりにもの格好よさに触発されてです。その勢いで<地耕星白日鼠>も描き<水滸伝>はめでたく完結したのです。

このシリーズの主なる作品は国内の美術館に収蔵されていますが、多くの作品が海外に流出され、また消息が掴めないのもあります。もう決して一堂に会することのできない Shiraga’s heroをバーチャル空間ならばと、インスタグラム&ブログを思いつきました。

〜タイトルは作品が仕上がってから豪傑の一覧表を見て直感で付けるのであまり深く考えないで〜と云われてます。が、実際一点、一点タイトルと作品を照合して気づきましたのは決して当てずっぽうに題名を付けられてないことです。作品と豪傑のイメージが重なり「水滸伝」の世界へと誘導されるのです。しかし、白髪の言う通りタイトルに拘らないことがいいともいえましょう。純粋造形作品< Untitled>としての存在を偏狭にしましょう。造形はあくまで 文学・言葉とは異なる人間の表現手段であることです。白髪の作品に対峙する時、前頭葉でなく脳幹に響きます。それはまるでラスコーの洞窟画を見るように内なる人間の、生命体の根源を触発させます。言葉は、タイトルはあくまでそのきっかけ、ガイドでありましょう。

幼少期から<水滸伝>を熟読していた白髪さんにとっては108 人の豪傑は、今の子供達の怪獣のように少年白髪さんの内に鮮明に存在し血肉となり本質となっていた。ゆえに白髪一雄の画業を鑑みるのに<水滸伝>ワールドは抜き差しならないものと確信します。「泥にいどむ」、牛の内臓の「赤い液」、猪の皮の「猪狩」、「紅い丸太」、闘いの痕跡の血痕を思わすクレムソンレーキなどの創作の発想の根源だと推測します。

ながらく私は不思議でなりませんでした。作品と白髪さんご本人とのギャップに、柔らかな上方の言葉と温厚な一市井人としたお人柄と猟奇的とも云える作品の凄みとのあまりにもの落差に。しかし「水滸伝」や「三國志」などの中国の古典で解けました。千年前の中国大陸の生々しい人間の存在の物語です。

他人のやらないことをやれ!という吉原の旗振りのもとに“Gutai”というおおきな土俵で、切磋琢磨し白髪一雄は成長したのです。自己の本質を思う存分開花したのです。白髪は“Gutai” は学校だったと、吉原=“Gutai”があってこそ白髪一雄の画業が成立したのです。しかし、今や“Gutai”を脱皮し個の” SHIRAGA”としてグローバルなアート界で燦然と輝く星となりました。

 

Kazuo Shiraga and <The Water Margin Hero series>

~ Finally completed! ~ I remember the relieved face of Shiraga when signed " She Quan".

 It was Art-U gallery on the afternoon of April 22, 2001. At that time, I found out that the Water Margin Hero series was very important for Shiraga. “the Water Margin Hero series" will be the center of  Shiraga’ work. It's the work of his thirties' most invigorating era.

However, it took 40 years to complete only 2 painting left. ~I can forgive any bad guy, but I hate stingy thieves~ Although I was hoping for completion, I didn't get the motivation to make it. This is an illustration of Hokusai, a used bookstore that I happened to receive.

He was inspired by the coolness of <Shi Qian>. With that momentum, he also drew the < Bai Sheng> and completed the <the Water Margin Hero series >.

 

The main works of this series are stored in museums in Japan, but many of them have been leaked overseas, and it is difficult to find out about them. I thought Instagram and the blog were virtual spaces of Shiraga's heroes that they could not meet. And I realized that the title of the work and the human image of the hero were in agreement. I think that 108 heroes clearly lived in Shiraga that had been reading the Water Margin Hero series since childhood.

He said that ~ I decided the title after the completion of  the work by intuition, so don't think too deeply about it~.However, looking at the work, I think that he did gave the titles appropriately. The work and the image of the hero overlap and lead to the world of the Water Margin Hero series. However, as Shiraga says, it's good to be unrelated to the title.

Let’s narrow the existence as a purely painting works  <Untitled>. Painting works are just a means of human expression different from literature and words. When facing a Shiraga work, it resonates in the brainstem, not in the frontal lobe. It inspires the source of the inner human, life form, as if to look at Lascaux’s cave painting. Words, titles  should be guides.

For Shiraga who had been reading the <the Water Margin Hero series> since his childhood, the 108 heroes were clearly present in the boy's Shiraga like the monsters of today's children. Therefore,I am convinced that the <the Water Margin Hero series>world is irreplaceable when considering Kazuo Shiraga’s painting. It is the origin of the ideas of that creation. “Challenging Mud”, and ”Red Liquid” (the cow internal organs), ”Wild boar  Hunting” ( boar skin), and ”Red Logs”, and Clemson rake color which remind me of blood marks of the traces of battle.

 I was strange for a long time. In the gap between the work and the Shiraga person himself. The difference between the soft word, the gentle personality, and the bizarre work is too much. But I was able to solve it with Chinese classics such as “the Water Margin Hero series” and “Three Kingdoms”. It is a story of the existence of a lively human being in the Chinese mainland a thousand years ago. 

Do what others do not! Under the banner of Yoshiwara,”Gutai” was a big ring, and Kazuo SHIRAGA  grew up.He made his individuality bloom. It was Yoshiwara = “Gutai” that Shiraga  said that “Gutai” was a school, and Kazuo SHIRAGA“s painting was established.However he become a shining star in the global art world as “Shiraga”, jumped out of the “Gutai”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PageTop

“asobi”<あそび>って一体なんでしょうか?

古来日本文化には~遊びをせんとや生れけむ、戯れせんとや生れけん、遊ぶ子供の声きけば、我が身さえこそ動がるれ~梁塵秘抄(りょうじんひしょう)や禅語「遊心」が風流=芸術の根底にあります。
西洋ではホイジンガの「ホモ・ルーデンス」という遊戯が人間活動の本質であり、文化を生み出す根源だと思想があります。
私には三人の赤ん坊を育てた臨床体験が鮮明に脳裏に刻みこまれています。乳に満ち足り、寝足りた赤ん坊の行為ですがそれはそれは好奇心に溢れています。手足で遊んだり、触れるものは何でも口に持っていったり、触覚、視覚、聴覚をフル回転して一時の休みもなく遊んでいます。ハイハイができるようになるとその好奇心は一段と高まり、その好奇心により運動能力が発達していく様に見えます。
この好奇心こそ人間の本質であり asobiではないでしょうか?

さて前書きが長くなりましたが、その狙いは私の 密やかな asobiを正当化するための方便でもあるのです。
寛仁大度な作家さま方が私の“asobi”に目くじらたてられないことを願っての、

ところで、今私が目にしている作品はかってはあなたの胎内から産み出されたものですね。安産であったか、七転八倒の難産であったかはわかりませんが産み出された作品はもう一つの独立した人格?というか画格を持った生命体として存在しているのです。
そして見る者の心に生命の輝きを点火させ、時空を超えて生命のエネルギーを放出し続けるのです。
もうそれは産みの親である作家さんの圏外の事象なのです。
感動された時、もうその人のPersonal possessionになるのですから。
感動するとは一体どういうことでしょうか?
それは見者の内にある感性が呼び覚まされる、そして共鳴することではないでしょうか。見者の未窟の鉱脈を探り当てる歓喜と奏でる協奏曲こそ至宝の asobi ではないでしょうか?

Close

Asobi

References to play abound in Japanese culture passed down over the centuries. Good examples include one of the Ryojin-hisho* songs, “We are all born to play, born to have fun. When I hear the voices of children playing, my old body still responds, wanting to join in,” and the Zen word, Yushin/Asobi-gokoro (A playful mind/Playfulness). Such references indicate that play (asobi) is one of the foundations of art and the popular arts. Similar ideas can be seen in the West, such as Johan Huizinga’s Homo Ludens (or Playing Man), which discussed the importance of play as an essential element in human activity and the origin of culture.

The experience of nursing and rearing my three children is vividly imprinted on my mind. Babies who had plenty of breast milk and sufficient sleep were absolutely brimming with curiosity. They played constantly, with their senses of touch, sight, and hearing in high gear, playing with their hands and feet, and putting anything they touched in their mouths. Once they started crawling, their curiosity went up another gear, seeming to drive the development of their physical abilities and motor skills. This curiosity is surely the essence of humanity, the manifestation of Asobi-gokoro or playful mind.

Please forgive the lengthy introduction, which largely serves to justify my own furtive play. I hope my playing will not overtax the artists’ generosity and compassion. You know, the artwork that I am now looking at has come forth from your womb. I don’t know if it was an easy delivery or an excruciatingly painful, difficult delivery, but now that it is done, the work that you gave birth to exists as a separate entity with its own independent character and its own life.

That entity sparks the fire of life in the hearts of viewers, triggering the ongoing emission of life energy that will transcend time and space. What happens is already outside the control of the artist who gave birth to it. When your art moves someone emotionally, that experience becomes his or her personal possession.

What does it mean to move someone? Surely it means stirring the viewer’s emotions and resonating inside him or her.Performing a ‘concerto’ that resounds with the joy of discovering an untouched vein of something precious inside the viewer is surely the most treasured form of play.

*Ryojin-hisho (Songs to Make the Dust Dance on the Beams): a folk song collection compiled by Cloistered Emperor Go-Shirakawa in the end of Heian period. (12th century)

Close